“苹果新品发布会”的英文怎么说?

05-28

新品发布会 英文

很多种说法:
Apple Product Announcement
New Apple Product Release Conference/Convention.
Apple New Product Annoucement Conference.
像Apple这种成为惯例的发表(发布)方式,可以是:Apple Event 或每年WWDC(Worldwide Developers Conference), Apple Announcement或Apple Press with Product Announcement.

另外一位网友给的回复

苹果新品发布会的英文:NewApplepressconference拓展资料:翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,"翻"是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;"译"是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。概念:口译(interpretation)或进行口译的人(interpreter)(口译又称:口语翻译),一种职业。笔译(translation)或进行笔译的人(translator)。法律用语,例如:商标法第十三条第一款明确规定:"就相同或者类似商品上申请注册的商标是复制、摹仿、或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予以注册并禁止使用。"这个"翻译"来自《保护工业产权巴黎公约》中的"translation"。由于翻译有直译、音译、意译。而且,同一种方式,可能会产生多种译义,以何种为准关系到如何保护驰名商标以及他人的合法权益。可以从以下几个方面考察:第一,驰名商标是否具有明确含义的,并且与汉字形成一一对应的关系;第二,驰名商标的音译是否是习惯的;第三,翻译方式是否已为公众,尤其是市场所认可。

另外一位网友给的回复

“苹果新品发布会”Apple'snewconference"“苹果新品发布会”Apple'snewconference"

另外一位网友给的回复

NewproductConference新产品发布会ProductReleaseConference产品发布会ProductAnnouncement产品公告Productlaunch产品推出